Je fais le grand marathon des administrations pour remplir la déclaration des impôts. Ce matin j'ai cru voir la ligne d'arrivée.
J'ai obtenu un shoshol*. Oui, monsieur, j'ai mon shoshol à la maison, avec une carte de propriété à mon nom.
Attention, il ne faut pas être trop désinvolte avec la bête. Ici, le shoshol est doux et puissant à la foi. C'est ton guide, ton moi, ta conscience. Tu dois le surveiller car il est extrêmement discret et il ne faut surtout pas qu'il s'enfuit. J'ai entendu parler de kidnapping de shoshol, c'est très grave. Les Etasuniens, qui ne perdent jamais le sens de l'essentiel, ont des assurances pour se protéger de la disparition de leur shoshol.
Mais dans les bureaux de la perception, mon magic shoshol n'a pas réussit à clore le problème; La sentence est tombée:
"Vos enfants doivent avoir un ITIN" a déclaré le gratte-papier.
"-Combien de temps prend l'obtention d'un "aïtine"?
"-12 semaines"
"12 semaines, ça fait combien en jour? Je l'aurais avant l'échéance du 15 avril?"
Il est resté imperturbable.
J'avais pourtant ressorti ma petite jupe, celle que j'avais acheté à Saint Maximin la sainte Baume, oui monsieur, en France. Taille basse pour faire jeune, vert army pour le coté branché et froufrous donner un charme féminin irrésistible.
Mais le bougre n'en a eu cure et m'a renvoyé à mes fourneaux. Je soupçonne les services gouvernementaux d'avoir prévu le plan petite jupe achetée à Saint Maximin la sainte Baume. L'agent était lâchement planqué derrière un très haut comptoir.
Alors je retourne courir d'administration en administration...
*"social security number", l'équivalent du numéro INSEE en France.
Ou bien, "A l'ombre des cactoi" pour les ardents hellénistes
jeudi 2 avril 2009
impoglio
à propos de
Vivre aux Etats-Unis
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
14 commentaires:
Mais pourquoi tu les fais toi les taxes ? tout le monde prends quelqu'un...
Take it easy ma Marie, take it easy...
non, pas moi.
un conseil, Marie, apprends-le par coeur, ton shoshol...
bisous!
t'as une photo de la jupette de Saint maximin?
un doute m'assaille: on dit pas a l'ombre des cacti?
bonne nuit...
Vois le cote positif de la chose ....Si ! Il y en a 2 :
-tu ne travailles pas ...ca va t´occuper!
-tu vas pouvoir "practise" ton anglais !
Et puis bravo pour la petite jupe de saint Maximin ...ca fait bien longtemps que je ne rentre plus dedans !
Gros bisous a toi, Vincent et les enfants
J'ai un avantage sur vous toutes , oui mesdames ....Je connais la petite jupe achetée à saint Maximin !
Et j'en suis pas peu fière d'avoir cet avantage sur vous !
Je lolle !!
Pour Ariana:
"Vu l'origine grecque, la bonne forme serait « cactoi » ou « cactus ». Cependant, par analogie aux formes latines, la forme « cacti » est très répandue à tort, notamment en anglais. Il faut préférer « cactus » au pluriel comme au singulier.
Nath, demain au menu: ail-tine et chaud scholl
Ariana, tu me montres ta robe, je te montre ma jupe.
Manu, la dernière foi que j'ai "practise" mon anglais, j'ai passé 2 heures à la banque, je suis sortie avec un mal au crane terrible et,pire, je cherchais la seconde ce qui, qu'en on a une voiture automatique, n'ai pas très recommandé.
A. MDR! et le pluriel du cakou c'est quoi?
Tu sais quoi, ici y'a pas de boutique Carol alors je ne sais plus où acheter mes robes.
Marie!!m'enfin c'est un cacou , pas un cakou ! Je connais juste le féminin de ce mot et c'est la cagole!!
Pour le pluriel je dirais bien ...euh..'(pardon C) des Marseillais!
kiss+++++
Je ne t'en veux pas A puisque maintenant ça fait presque 10 ans que je suis Olliéroise et que Marseille ne me manque pas le moins du monde.
Par contre Marie je suis très triste parce que je ne me souviens pas de ta petite jupe. Mais en tout cas moi aussi je te félicite de toujours rentrer dedans même si je ne l'imaginais pas autrement.
Bisous à vous 2 (A et Marie) et vos familles respectives.
C
tiens st Maximin la Sainte Baume , j'habite tout près a Brignoles.
mais J'AI montré la robe!!!
Anonyme m'impressionne avec ses connaissances, va pour cactus!
A; Mais pas du tout!
Cakou avec un à cause de l'étymologie anglaise du mot. L'histoire remonte au début du siècle au moment où Auntie Margarett est tombée amoureuse d'un marin phocéen et qu'elle est venue s'installer à Marseille. Excellente cuisinière, elle savourait la cuisine insulaire malgré l'éloignement des doux paysages du Kent. Entre autre, elle continuait à préparer ses délicieux cakes à la menthe et aux airelles séchées. Très vantard, son neveu Doumé offrait les fameux gateau à tout son entourage. Évidement, la fierté du sud était touchée et toute référence à l'Angleterre à été rapidement gommée du langage populaire. Les gâteaux ont été attribué à Doumé: Il faisait "son cake". L'expression a ensuite donnée le mot cakou.
Linlin, je te présente C; C. voici Linlin, vous êtes voisins.
Ariana Quoi!!! J'ai encore tout loupé, il va falloir que j'aille explorer ton blog.
Wahooo Marie ,je suis admirative devant tant de culture!!
J'ai cherché dans le dictionnaire Marseillais et voilà :
"Cacou (ou kakou) : Jeune qui veut se montrer. Orthographe incertaine. on voit aussi caique, quèque, kaike.
"Les bandes jaunes sur la carosserie noire, ça fait cacou!"
Et dans le lexique du parler de marseille:
Cakou (ou Càcou):
Homme prétentieux, qui se la pète. Toujours à la dernière mode.
ex: Seule solution pour comprendre, il faut absolument jouer au jeu de Jean Jaque: "les càcous de Marseille", ou lire le livre les càcous du même auteur... incontournables !!!
Juste pour dire :QU'ON A RAISON TOUTES LES DEUX !!!
Ariana , ma culture est très "wikipédienne"
Bises a tous ...
A
J'ai cherché dans "les mots de gap", cacou/cakou/kakou n'y est même pas! mais de toutes façons ça ne s'écrit pas trop,ça se parle... surtout avec un p'tit Ricard (que perso je savoure moins que le cake aux airelles)
moi, je suis très cacou, ...
bon, ben j'aime la conclusion wikipédienne (quand je pense que je me méfiais de cette encyclopédie à ses débuts...)
Mais j'attends la jupe, pas vous, le cacouses?
Enregistrer un commentaire